V slovarjih, v katere je vključena slovenščina, najdeš pomenske razlage besed, podatke o njihovem naglasu, izgovoru, slovničnih lastnostih in podobno.
Danes je velika večina teh slovarjev dostopnih na spletu. Največ jih je zbranih na portalu Fran, kjer med drugim najdeš Slovar slovenskega knjižnega jezika, ki je splošni razlagalni slovar, in pravopisni slovar, ki se povezuje s pravopisnimi pravili. V zadnjem obdobju večinoma nastajajo tako imenovani rastoči slovarji, kar pomeni, da se sproti dopolnjujejo in posodabljajo. Takšna sta na primer eSSKJ in ePravopis.
Vedno več je šolskih slovarjev, ki so prilagojeni mlajšim uporabnikom in uporabnicam jezika. Primer je Šolski slovar slovenskega jezika, ki je dostopen tudi na portalu Franček.
Veliko različnih vrst slovarjev, na primer splošnih, terminoloških in narečnih, je zbranih na portalu Termania. Nekateri so enojezični, drugi pa dvo- ali večjezični.
Pregledno predstavljene oblike posameznih besed so na voljo v Slovenskem oblikoslovnem leksikonu Sloleks. V njem najdeš tudi osnovne podatke o besedah, npr. o besedni vrsti in slovničnih lastnostih, prav tako pa se prikažejo tudi z iskano besedo povezane iztočnice, na primer miš, Miš, Miša.
Ko se želiš izogniti ponavljanju besed in ne najdeš prave sopomenke, lahko pogledaš tudi v Slovar sopomenk sodobne slovenščine. Če se prijaviš, lahko tudi prispevaš predloge sopomenk, ki jih v slovarju pogrešaš, ali se opredeliš glede primernosti obstoječih sopomenk za posamezne besede. Takemu slovarju rečemo odzivni slovar.
Veliko dvojezičnih slovarjev najdeš na portalu Franja. Z njimi si lahko pomagaš pri prevajanju iz slovenščine v tuji jezik ali iz tujega jezika v slovenščino.
Pri pisanju strokovnih besedil so pogoste zadrege s strokovnimi izrazi – termini. Te lahko rešiš s pomočjo Terminologišča, kjer najdeš tako terminološke slovarje (ti so sicer dostopni tudi na portalu Fran) kot tudi terminološko svetovalnico. Uporabiš lahko tudi Slovenski terminološki portal. Za strokovne pojme iz računalništva in informatike sta ti lahko v pomoč tudi iSlovar in Računalniški slovarček.
Slovaropisci in slovaropiske si pri naboru in slovarski predstavitvi besed pomagajo z besedilnimi korpusi. Če besede ali zveze, ki jo iščeš, v slovarjih še ni, si lahko tudi ti pomagaš s korpusi, kot je predstavljeno v razlagi Besedilni korpusi in slovenski jezik.
| Portal | Vsebina | Povezava |
| Fran | Slovar slovenskega knjižnega jezika in drugi slovarji za slovenščino | https://fran.si/ |
| Franja | dvojezični slovarji za slovenščino | https://franja.si/ |
| Termania | različni eno-, dvo- in večjezični slovarji | https://www.termania.net/ |
| Slovar sopomenk sodobne slovenščine | sopomenke v slovenščini | https://viri.cjvt.si/sopomenke/slv/ |
| Sloleks | oblikoslovne značilnosti besed, sklanjanje in spreganje, izgovor | https://viri.cjvt.si/sloleks/slv/ |
| Terminologišče | terminološki slovarji in terminološka svetovalnica | https://isjfr.zrc-sazu.si/sl/terminologisce |
| Slovenski terminološki portal | iskanje po terminoloških virih v slovenščini | https://terminoloski.slovenscina.eu/ |
| iSlovar | slovar terminov iz računalništva in informatike | http://www.islovar.org/islovar |
| Računalniški slovarček | angleško-slovenski in slovensko-angleški slovar računalniških izrazov | https://dis-slovarcek.ijs.si/ |